От чего зависит качество услуг бюро переводов?
В любой отрасли есть конкуренция. Не исключением является переводческая сфера. Компании ведут борьбу за клиентов, используя при этом все возможные способы. Как показала практика, добиваются успеха те организации, которые располагают опытным и квалифицированным персоналом, где эффективно отлажен рабочий процесс. Одним из ключевых сотрудников является менеджер. О его обязанностях мы и поговорим.
Приведем пример. Вы заказчик и нуждаетесь в переводе. Обращаетесь в агентство переводов http://azbuka-bp.ru/, обсуждаете с менеджером детали сотрудничества, согласуете стоимость и сроки. Если всех все устраивает, заказ принимают в работу. А теперь представим, что через пару дней вы решаете кое-что добавить в исходный материал. Звоните менеджеру и просите его выполнить поручение. Да и еще с просьбой сдать проект раньше оговоренного срока. И он должен найти выход из ситуации.
Менеджер - это коммуникатор. Он общается с заказчиком, после чего распределяет работу между специалистами, следит за ходом ее выполнения и отвечает за результат. От навыков и способностей этого специалиста напрямую зависит эффективность работы бюро переводов.
В случае крупных проектов роль менеджера сложно переоценить. Поскольку он координирует деятельность команды различных специалистов. Перечислим их: переводчик, корректор, редактор, верстальщик. Сделать это непросто. Поскольку помимо профессиональных навыков нужно учитывать и человеческий фактор.
На менеджера возлагают различные задачи. Для их выполнения необходимы определенные знания. К ним относится понимание лингвистики, владение информационными технологиями. Кроме того, нужно уметь общаться с людьми, обладать лидерскими качествами и преодолевать стрессы.
Особое значение имеют лингвистические навыки. Это актуально для материалов, которые будут размещать в интернете. В зависимости от целевого языка текст по-разному воспринимается целевой аудиторией. При локализации следует обязательно учитывать данный фактор. Также менеджеру необходимо разбираться в технической сфере. Так как ему приходится использовать различные технологии.
Отдельно хочется упомянуть человеческий фактор. Для достижения результата важно найти подход к каждому человеку, учитывая его характер и индивидуальные особенности. А это очень непросто. К тому же нужно просчитывать различные варианты развития событий и иметь запасные варианты в случае форс-мажоров.
Рекомендуем по теме:
Клиенты «Яндекс Go» смогут делить с попутчиками стоимость междугородных поездок
В «Гранель» прокомментировали дело в отношении собственника девелопера
Агаларов сделал неожиданное заявление по поводу восстановления «Крокуса»
Инвестиции в московскую экономику выросли на 3,8%
Whoosh потратил 60 млн руб. на выкуп акций
«Яндекс Такси» изменил правила предоставления услуг при ЧП
Летом по Москве начнут курсировать беспилотные трамваи
Сбер кардинально пересмотрел условия программы лояльности
Анастасия Татулова пополнила ряды иноагентов